Guidelines for COVID-19 vaccination in China

2021-07-28 08:50

Foreigners who belong to key groups should be vaccinated according to their work units

属于重点人群的外国人,根据工作所在单位安排接种疫苗

Foreigners who belong to key groups should be vaccinated according to their work units

中国大部分地区没有外国居民的正式疫苗接种登记。但在中国属于重点人群的外国人可以通过他们在一些城市工作的机构进行剂量登记。据了解,在上海高校工作的外籍老师在学校的组织下,已经接种了新冠疫苗。

Official vaccination registration for foreign residents is not available in most parts of China except for those who fall in the category of priority groups. These foreigner will be able to register for a dose through the organization they work for in selected cities. So far, foreign teachers working in universities in Shanghai have been vaccinated under the organization of the university.


包括北京、上海、广州、杭州在内的大多数一线城市的卫生部门表示,他们为不分国籍的重点人群安排疫苗接种。

Health authorities in most of the first-tier cities including Guangzhou, Beijing and Hangzhou have arranged for vaccination for key groups regardless of nationality.


自2021年2月1日起,赴华人员如已接种新冠疫苗,必须将以下材料一并上传用于申请健康码/健康状况声明书二维码:接种凭证(须显示接种人姓名、疫苗品牌、接种日期、出具机构等信息)、核酸检测结果证明、IgM血清抗体检测结果证明一并上传,使馆将综合考虑审发绿色健康码/健康状况声明书二维码。

Starting from February 1, 2021, all passengers flying to China who have received COVID-19 vaccination must upload the following documents to apply for green health codes or certified health declaration codes: vaccination certificates(including details such as name, product name/manufacturer, date of vaccination and issuance institution), negative nucleic acid and IgM anti-body test memo. The health codes or the certified health declaration codes will be issued after the verification of the submitted documents.



Top
close